うずしおゲストハウスのご紹介 Welcome to Uzushio guesthouse

うずしおゲストハウスにご予約いただき、ありがとうございます。

このゲストハウスを管理しておりますケンと申します。

 

より快適に過ごしていただけるように、様々な情報を掲載しましたのでご確認くださいませ。

 

Thank you for making a reservation for Uzushio guesthouse. This is Ken, the manager of it, I wrote some information for you to enjoy staying in this guesthouse.

 

うずしおゲストハウスへのアクセス:Access

 うずしおゲストハウスにはgoogleマップを使っていただくと、簡単に到着することができます。

Use google map for arriving at Uzushio guesthouse.

 

また、地図を拡大するとこのようになります。

expand the map.

 

駐車場: Parking spaces

20台近く無料のパーキングがありますので、ご利用ください。

場所は以下の通りです。

 

There are about 20 free parking spaces in our guesthouse.

Check the map below, please.

 

駐車場への行き方:How to get to parking spaces

 

 

①看板を右へ曲がります:Turn right at the landmark

  

 

②右へ曲がるとP1&P2、直進するとP3Trun right to P1&P2, Go straight P3

 

では、実際のパーキングの写真になります。

This is the pictures of parking spaces.

 

実際の駐車場の写真:The pictures of parking spaces

パーキング1Parking1

 

パーキング2Parking2

 

パーキング3Parking3

 

チェックイン&チェックアウト Check-in & Check-out

  • チェックインは午後4時~午後11
  • チェックアウトは~午前10
  • Check-in4pm11 pm
  • Check-outuntil 10 am

 

また、門限はありませんので、事前にチェックインだけしていただければと思います。

There is no curfew of this guesthouse. So after checking in, you can come back here whenever you want. 

 

お支払いについて:Payment

お遍路のフランス人ゲストさん French people for ohenro, Shikoku pilgrimage

このゲストハウスでのお支払いは現金のみにになります。

ですので、現金をご用意をお願い致します。

 

事前に、Airbnb、エクスペディア等でお支払い済みのお客様は、現地でのご精算はもちろん必要ありませんので、ご安心ください。

 

This guesthouse accepts only cash. If you already paid the accommodation fee through Airbnb and Expedia or so on.  of course, you don’t need to pay for it.

 

緊急連絡先:Emergency call

フランス人ゲストさんとドイツ人カップルさん French and German guests.

日本人のゲストさんには説明は不要だと思いますが、海外ゲストさんのために記載致します。

  • Police Department 110
  • FIRE Department 119
  • Ambulance 119 

 

下記は私の携帯電話になります。

お困りごとがありましたら、お気軽にご連絡ください。

 

Or contact at my cell phone.

  • 080-6390-2138 domestic
  • +8180-6390-2138 international

+81 is a country code of Japan.

 

おすすめのアプリとウェブサイト:reccomended Application and Website.

日本人ゲストさんにはあまり関係ないかもしれませんが、2つおすすめのサービスがあります。

  • 無料翻訳アプリ『Voice Tra
  • 英語版の乗り換え案内『HyperDia

 

Application and Website that helps you a lot while you are in JAPAN.

  • Voice Tra
  • HyperDia

 

では、その内容を具体的に解説させていただきますね。

 

無料翻訳アプリ『Voice Tra』:Voice Tra

翻訳アプリを紹介しますね。

This is a translation application. 

https://youtu.be/9q9b-FBgV4s

 

日本政府関係の機関が作ったアプリなので、無料で使えるのでおすすめです。

英語以外の他の言語にも対応しており、海外旅行に行くときは重宝するかもしれませんね。

ダウンロードは下記のリンクからできます。

 

This Application is made by the company that is related to the Japanese Government.

It is not only English but also other languages too.

And it is free to download it.

 

VoiceTra for iPhone https://itunes.apple.com/jp/app/voicetra/id581137577?mt=8

VoiceTra for android https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.go.nict.voicetra&hl=ja

 

乗り換え案内『HyperDia』:HyperDia

このウェブサイトは英語と中国語で電車等の乗り換えをご確認いただけます。

HyperDia is a website that you can check the timetable of Japanese train in ENGLISH or CHINESE.

http://www.hyperdia.com/en/

 

送迎サービスについて:About pick up service.

お車をお持ちでないゲストさんへ。

送迎時間の基本時間は16時〜23時。

そして、7時〜 10時になります。

※できるだけご要望にお応えできるように送迎のお時間は柔軟に対応しています。

ですので、まずはご連絡いただければと思います。

 

To the person who doesn’t have a car.

Our pick up service time is between 4 pm and 11 pm.

7 am and 10 am.

 

場所は、

  • 鳴門駅
  • 高速鳴門バス停
  • 大塚国際美術館
  • 鳴門公園

によくお迎えの依頼があるので行っています。

基本的にはゲストハウスから車で10分圏内であれば、無料で送迎しております。

ですので、お食事場所や温泉施設にも送迎することができます。

 

I can pick you up at

  • Naruto Station
  • Kosoku Naruto Bus Stop (Highway Naruto)
  • Otsuka Museum of art
  • Naruto Park

 

And also I can drop you off at Some local restaurant and Onsen place (hot spring).

 

温泉施設:ONSEN(hot spring)

鳴門の温泉を楽しみたいという人はこちらの温泉がおすすめです。

If you would like to try Onsen (hot spring), I recommend this facility.

温泉施設の名前は『あらたえの湯 鳴門店』になります。

※徳島市にもあるので、注意が必要です。

 

The facility name is “Arataenoyu in Naruto city”.

There is the same facility in Tokushima city. Don’t go to Tokushima one. So be careful.

 

詳しくは公式ホームページをご確認ください。

すごくキレイで広くてリラックスできますよ。

 

This is the official website of that.

Check it, please.

あらたえの湯鳴門店公式ホームページへ

 

僕個人のSNSとブログ

僕個人のSNSはこちらになります。 

My personal SNS account is below.

 

Facebookはこちらです。

https://www.facebook.com/kinouchi.kensuke

友達申請は大歓迎です。

 

My personal Facebook account is above. Friend request accepted.

https://www.facebook.com/kinouchi.kensuke 

 

僕個人のブログになります。

木内健介のブログ

 

My personal blog. But it is all written in Japanese.

kensukekinouchi’s blog

 

その他のご質問がありましたらお気軽にご連絡くださいませ。

If you have any other questions ask me anything.

 

では、あなたにお会いできるのを楽しみにしております。

I’m looking forward to meeting you.