お子様がなつく1人旅の男性ゲストさんにご宿泊いただきました!

English version is below.

このゲストハウスでこんなに子供がなつく人を見たことがない。

本当にそう思える1人旅の男性ゲストさんにご宿泊いただきました。

チェックイン後は『味処あらし』⇒『あらたえの湯』をご紹介。

お食事も温泉も満足いただけました!

夜は同日にご家族でご宿泊された別のゲストさんのお子様(3人)がその1人旅の男性になついてずっと話されていました。

その話し方がとても優しく丁寧で『子供なれしている』と感じたので思わず『保育士さんとかされてたんですか?』と聞いてしまったほど。(僕は基本的にゲストさんにお仕事の内容は聞いたりしません。もちろんそういう話題になったときは別ですが)

僕もすごく話やすい方と感じたし、1人で旅をしている女性ゲストさんとも仲良く楽しく話をされている。すごく気さくな男性ゲストさんでした。

また鳴門にお越しの際はぜひお立ち寄りください。

I’ve never seen a person in this guesthouse whose child is so friendly.

I had a male guest who was traveling alone.

After checking in, I introduced him to “Ajijidokoro Arashi” and “Aratae no Yu”.

He was satisfied with the meal and the hot spring!

In the evening, the children (3) of another guest who stayed on the same day took to the unaccompanied man and talked to him all the time.

The way he talked to them was so gentle and polite that I couldn’t help but ask him if he used to be a nursery teacher or something. I couldn’t help but ask, “Have you ever been a nursery teacher? (Basically, I don’t ask guests what they do for a living. (I don’t generally ask guests about their jobs, except when the topic comes up, of course.

I found him to be very easy to talk to, and he was having a good time talking with the female guest who was traveling alone. He was a very friendly male guest.

If he is ever in Naruto again, please stop by and say hello.