アラビア語は読めませんが喜んでいただけたように思います

アラビア語は読めませんが喜んでいただけたように思います

English version is below.

アラビア語は読めないので何と書いてあるかわかりませんが、メッセージのやり取りと英語で書いている内容から喜んでいただけたように思います。

※カメラでスキャンする翻訳アプリも試しましたが意味不明でした。アラビア語で何と書いてあるかわかる人がいたら教えてください。

 

最近この小さいゲストハウスにはよく予約が入っています。

人数も最大で3名様までとし貸切でご提案しているため、学生さんを始めご夫婦さんカップルさんによく利用していただいてます。

ここにコロナ打開のヒントがあるかもしれませんね。

 

1棟あたりの利益はしれていますが、僕はメール対応だけなので基本時間は余っています。

これを複数棟展開すれば小さい利益を積み上げることができそうですね。

 

より多くのお客さんに快適に過ごしていただけるように改善を続けていきたいと思います。

ご宿泊いただきありがとうございました。

※アラビア語ではなくタイ語っぽいですね。翻訳アプリにかけましたが意味がDIYのこと?なのかなと。

 

I can’t read Arabic, so I don’t know what it says, but from the exchange of messages and what it says in English, I think they were pleased.

I tried a translation app that scans with a camera, but it didn’t make sense. If anyone can tell me what it says in Arabic, please let me know.

I have been getting a lot of bookings for this small guesthouse lately.

Since I offer private rentals for a maximum of three people, This house is often used by students, couples, and couples.

I think there may be a clue to the success of Corona here.

The profit per room is limited, but I only respond to e-mails, so I basically have extra time.

I think I can build up a small profit if I expand this to multiple rooms.

I will continue to make improvements so that more guests can have a comfortable stay.

Thank you for staying here.

※It looks like Thai, not Arabic. I ran through the translation app and it’s saying DIY thing? I’m not sure.